boroadminvatv

Arjan Korkaj:Një këngëtar që për çdo ditë po fiton terren.

Arjan Korkaj:Një këngëtar që për çdo ditë po fiton terren.
Decrease Font Size Increase Font Size Text Size Print This Page

Hapat e para të këngës i hodhi në Greqi, por atdheu i tij i hapi dyert e suksesit. Gjithmonë s’e ka pëlqyer rrymën e këngës “Tallava”, por beson tek suksesi i këngës së pastër popullore shqiptare. Nga ana tjetër ai se mohon se këngëtaret femra janë më të pëlqyerat në tregun shqiptar për shumë arsye.

Fillimet tuaja të këngës si shumë këngëtarë të këngës popullore shqiptare i ke në Greqi. Pse kjo nxitje e këngës në fqinjin tonë jugor?
Kjo ka shumë arsye, por kryesorja për mua është se Greqia është një vend këngëdashës. Ndoshta është i vetmi shtet në Ballkan që ka me mijëra lokale nate, apo buzuqe siç i thonë ata, ku këndojnë këngëtarë të të gjitha kategorive. Grekët siç dihet janë një popull qejfli. Ata fundjavat i kalojnë nëpër lokalet e natës. Madje, mund të them se në Greqi ka shumë këngëtarë me emër në Europë. Unë zërin e kisha, por duhej një vend që të dilja në skenë. Athina t’i jep këto mundësi ashtu siç mi dha dhe mua dhe shumë këngëtarëve të tjerë shqiptarë.

Cila ka qenë mosha juaj kur morët mikrofonin në dorë dhe dolët para publikut?

Arjani ka filluar që në moshën 23 vjeç të këndojë. Pra, në lulen e rinisë. Kisha shumë ngacmime nga shokët që të nisja të këndoja pasi në shumë dasma apo në mbrëmje unë këndoja. E mora guximin dhe dola. Nuk zhgënjeva asnjë. Pra viti 1995 shënon dhe ditën time të fillimeve të këngës.
-Cila ka qenë kënga juaj e parë?
Kënga e parë ka qenë greqisht “gërvishtet zemra ime”.
E kam filluar me këngë greke se atje jetoja. Tekstet e këngëve greke janë shumë të bukura. Nga ana e artit ndjehem shumë mirë kur këndoj këngë të tyre. Ata i këndojnë me patos dashurisë. I këndojnë me shumë ndjenjë dhe seriozitet. Kur dëgjon tekstet e tyre gozhdohesh. Por deh muzika luan rolin e saj. Buzuku grek i jep tjetër aromë këngës popullore.
- Po grekët a këndojnë shqip?
Në fakt unë s’kam dëgjuar. Duke qenë se ne jemi aty, pra jemi emigrantë sigurisht që do këndojnë këngët e tyre, por përfshirja jonë në këngët e tyre do të thotë që e pëlqejnë muzikën tonë dhe këngëtarët tanë. Por dua të theksoj se arvanitasit këndojnë këngë shqipe, të shqipes së vjetër. Ka disa këngë arvanite që të dëgjuara në Greqi.
-A keni qenë i mirëpritur në skenat greke?
Nuk e prisja me të vërtetë, që qysh ditën e parë do të kisha oferta. Siç duket kënga që unë zgjodha dhe vetë zëri im, u pëlqeu pronarëve por dhe vetë këngëtarëve grekë. Rruga ime tashmë ishte hapur. Duke folur nga pozitat e sotme e them me krenari se kam kënduar edhe me emrat më të mirë që ekzistojnë sot.
-Me kë ke kënduar atje?
Me Paskalis Terzis, Pica Papadhopulu, Notis Sfakianakis, Natasha Theodhoridhu, Katerina Stanisi
-Ju kanë pranuar në mënyrë të natyrshme apo me vështirësi?
Me shumë vështirësi deri sa ata të binden se t’i vlen. Aty kënga është gjëja e parë që has kudo. Ata zgjohen dhe flenë me këngë.
-Sa vite këndove vetëm me këngë greke?
Këngë greke kam kënduar rreth 17 vjet. Në vitin 2009 fillova të këndoj këngë shqiptare. Pra ishte momenti që kisha shumë kërkesa në Shqipëri dhe nga këngëtarët që vinin në Athinë për të kënduar. Kështu u bëra pjesë e shumë grupeve shqiptare të të gjitha moshave që vinin në Athinë të organizuar.
A ka treg sot këngëtari në Greqi?
Është shumë vështirë. Greqi po kalon një krizë që po e ndjejnë shumë sidomos këngëtarët. Aty të premte të shtunë, jeta e natës ishte sikur të ishte ditë. Tufat me lule, këpucët me taka fluturonin në çdo cep të lokalit. Mbi tavolina shikoje shumë femra që kërcenin duke shoqëruar këngëtarin. Sot ato vite e kanë zbehur shkëlqimin.
- Po këngëtarët grekë a e ndjejnë krizën?
Sigurisht, ata e kanë ndjerë të parët. Ishin mësuar me pagesa të majme. Aktualisht nëse deri dje merrnin 2000 euro sot nuk marrin as gjysmat.

Jeni më i realizuar tashmë 7 vjet në Shqipëri?
Po. Ndihem i realizuar. Kam krijuar rrethin tim të punës, kam krijuar klientelën time. Sigurisht që, lëviz shumë jashtë shtetit, krahas Tiranës.

-Kush është albumi i parë që keni bërë, si titullohet dhe sa këngë kishte?
Albumi i parë ka qenë “Kështu më pëlqen”, ka qenë me 12 këngë vetëm greke dhe është shitur në Greqi dhe sot e kësaj dite shitet 10 euro. I dyti ka qenë “Vaj me det o ditëzinj” që është bërë në Greqi dhe me tekste të Jorgo Papingjit dhe muzikë të Sokol Marsit. Kjo këngë kryesore e albumit u prit shumë mirë nga të gjithë shqiptarët.
-Bashkëpunimi me Jorgo Papingjin ishte i rastësishëm?
Ishte komplet rastësisht në studion e Sokolit. Ky album kishte 7 këngë. Ishte me këngë shqipe dhe greke.
Tani po përgatis një këngë të re klipi “Zemër e hapur” është një baladë që besoj se do të mirëpritet. Kjo pasi duke parë sukseset e dy albumeve të parë mendoj se ka një hap më cilësor. .
-Ku e gjeni më shumë veten tek kënga popullore apo tek balada?
Tek të dyja, por balada është shpirti im. Balada është ajo që e tregon artistin si është.
-Baladat janë shumë të pakta në Shqipëri?
Ka balada dhe balada, që do të thotë se teksti dhe muzika mua më prek më shumë në shpirt.
Është edhe një muzikë e lehtë që ne ngatërrohemi sot dhe themi se është baladë, ajo nuk është baladë. Balada është baladë. Ka tjetër theks, tjetër timbër, tjetër hapësirë balada Vetë emri i saj të motivon.
-Në gjithë këtë karrierë ku ke këmbëngulur më shumë në zgjedhjen e muzikës apo të tekstit?
Këto nuk ndahen dot të dyja. Ata janë të lidhura bashkë. Kam qenë selektiv tek të dyja. Për mua ato s’bëjnë pa njëra tjetrën. Një tekst i mirë më muzikë jo të bukur, nuk jep efekt ashtu si e kundërta. .
-Me kë ke bashkëpunuar me këngëtarët shqiptarë dhe si je ndjerë?
Këngëtarët dhe këngëtaret shqiptare me të cilët unë bashkëpunoj janë të shumtë. Madje kur vinin në Greqi më kërkonin vetë. Këtu mund të përmend Gëzim Nikën, Eli Farën, Artiola Toskën, Ylli Bakën dhe Greta Koçin etj., etj.. Pra kam bashkëpunuar dhe bashkëpunoj me këngëtarë të të dyja gjinive dhe të gjitha grupmoshave. Jemi plotësuar me njeri-tjetrin.

-Mos vallë në këngët e tua ka huazime nga këngët greke (flasim ato me tekste shqip)?

Nuk besoj. Ato këngë që i kam bërë shqiptare janë shqiptare. Nga ana tjetër mund të them se çdo këngë ka paksa ngjashmëri me një këngë të huaj. Por në brendësi ato janë pa asnjë huazim. Janë shkruar dhe kënduar shqip.
-Kënga shqiptarë popullore në krahasim me ato të Ballkanit, a është një këngë që me të vërtetë të prek?
Kënga shqiptare ka gjurmët e veta dhe ka nënshtetësinë e vet, ka prejardhjen e vet dhe ka bukurinë e vet…
- A është zbehur paksa tallavaja, e cila lulëzoi për afro 10 vjet nga 1997-2008. Mendimi juaj për këtë huazim?
Për tallavanë e them me bindje. Kjo rrymë do të kalojë dhe do të iki. Pa lënë gjurmë. Sado që argëtohen njerëzit ajo është një zhurmë ku nuk dëgjohet se çfarë thuhet. Nuk kam kënduar marrë vesh asnjë fjalë nga tallavaja deri më sot.
-Mendon se kënga greke në krahasim me këngët e tjera të Ballkanit ka një gjë të veçantë?
E veçanta e tyre është Buzuku. Është tingulli i buzukut që kanë, është mënyra se si punojnë muzikantët dhe këngëtarët. Ata marrin një këngë e studiojnë shumë dhe e nxjerrin këngë siç është, ata nuk dinë ta bastardojnë gjatë rrugës.
-Ke menduar ndonjëherë të merresh me politikë?
Ma kanë bërë dhe një herë tjetër dhe përgjigja ime është se nuk jam për politikan.
-Ç’mendim keni për politikën shqiptare 23 vjeçare post komuniste?
Të gjitha mirë.
-Thuhet se në treg janë më shumë janë këngëtaret femra. A është e vërtetë kjo?
Po , sepse femra mbizotëron botën. Është e vërtetë. Ato kanë më shumë luk, provokime, tërheqje mashkullore. I kanë më shumë dyert të hapura. Bukuria cian bllokadën

Ke besim tek femrat që ke pasur lidhje?
Jo. S’u besoj shumë femrave. Janë të zgjuara dhe dinake. Gjithë uji tek mulliri i tyre shkon.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>